Thread Rating:
  • 1 Vote(s) - 5 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
HINDI TELUGU TRANS TEST
#41
తను మెల్లగా కళ్ళు తెరిచి మత్తుగా చూస్తూ, భారంగా ఉప్పిరి పిలుస్తూ లేచి బెడ్ పైన కూర్చొని పైకి లే అంది.


Tanu mellagā kaḷḷu terici mattugā cūstū, bhāraṅgā uppiri pilustū lēci beḍ paina kūrconi paiki lē andi.


She slowly opened her eyes looking drunk, panting heavily and got up sitting on the bed.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
Do not mention / post any under age /rape content. If found Please use REPORT button.
#42
ఆ రోజు తను నన్ను చూసిన చూపు నాకు ఇప్పటికీ గుర్తుంది.  నేను ప్రేమిస్తున్న అమ్మాయి నన్ను అలా చూస్తూ ఆర్డర్ వేసేసరికి నేను రోబోట్ లాగా మరి మంచం మీద నుండి లేచాను.  తను మంచం అంచున కాళ్ళు వెడల్పుగా చాపి తన నల్ల రంగు ప్యాంటీ కనిపించేలా కూర్చొని ఉంది, తన తదుపరి ఆర్డర్ కోసం నేను తన ముందు నిలబడి ఉన్నాను.  తను నా చొక్కా తీయమని ఆర్డర్ వేసింది.

 Ā rōju tanu nannu cūsina cūpu nāku ippaṭikī gurtundi. Nēnu prēmistunna am'māyi nannu alā cūstū ārḍar vēsēsariki nēnu rōbōṭ lāgā mari man̄caṁ mīda nuṇḍi lēcānu. Tanu man̄caṁ an̄cuna kāḷḷu veḍalpugā cāpi tana nalla raṅgu pyāṇṭī kanipin̄cēlā kūrconi undi, tana tadupari ārḍar kōsaṁ nēnu tana mundu nilabaḍi unnānu. Tanu nā cokkā tīyamani ārḍar vēsindi. Nēnu dānni tīsi ṭāp les gā nilabaḍḍānu.
I still remember the way he looked at me that day. I got out of bed like a robot when the girl I love looked at me like that and ordered. She was sitting on the edge of the bed with her legs spread wide revealing her black panty, I was standing in front of her waiting for her next order. She ordered to remove my shirt.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#43
 Tanu man̄caṁ an̄cuna kāḷḷu veḍalpugā cāpi tana nalla raṅgu pyāṇṭī kanipin̄cēlā kūrconi undi, tana tadupari ārḍar kōsaṁ nēnu tana mundu nilabaḍi unnānu. Tanu nā cokkā tīyamani ārḍar vēsindi. Nēnu dānni tīsi ṭāp les gā nilabaḍḍānu. Tanu nā mukku mīda oka vēlu un̄ci nem'madigā mellagā nā mohaṁ antā rāstū tana gōrutō nannu tākutundi. Nā mohaṁ painun̄ci nā chātī paiki tecci nā nipils cuṭṭū tipputū, vāṭini giḷlutundi, ā'āh uphph tīyani anubhūti, nēnu cēyāli anukunnavi tanu cēstundi.



 నేను దాన్ని తీసి టాప్ లెస్ గా నిలబడ్డాను.  తను నా ముక్కు మీద ఒక వేలు ఉంచి నెమ్మదిగా మెల్లగా నా మొహం అంతా రాస్తూ తన గోరుతో నన్ను తాకుతుంది. నా మొహం పైనుంచి నా ఛాతీ పైకి తెచ్చి నా నిపిల్స్ చుట్టూ తిప్పుతూ, వాటిని గిళ్లుతుంది, ఆఆహ్ ఉఫ్ఫ్ తీయని అనుభూతి, నేను చేయాలి అనుకున్నవి తను చేస్తుంది..
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#44
తన చర్యలకు నా శరరమంతా వణుకు వస్తుంది,అలా వేలి తో రాస్తూ నా నడుము వరకు వచ్చి ఆగింది. బొడ్డు కి ఓ ముద్దు పెట్టి నా కళ్ళలోకి చూస్తూ తన చేతులను నా ప్యాంటుకు తీసుకువచ్చింది, నెమ్మదిగా నా ప్యాంటు బటన్‌ను తీసివేసింది, ప్యాంట్ పైనే నా నిగిడిన మోడ్డ నీ రాస్తూ జిప్‌ను తీసివేసి నా ప్యాంటును క్రిందికి లాగింది, తన మొహంలో కసి, తన కళ్ళలో కామం, నా పైన పూర్తిగా అధికారం చూపిస్తుంది.

Tana caryalaku nā śararamantā vaṇuku vastundi,alā vēli tō rāstū nā naḍumu varaku vacci āgindi. Boḍḍu ki ō muddu peṭṭi nā kaḷḷalōki cūstū tana cētulanu nā pyāṇṭuku tīsukuvaccindi, nem'madigā nā pyāṇṭu baṭan‌nu tīsivēsindi, pyāṇṭ painē nā nigiḍina mōḍḍa nī rāstū jip‌nu tīsivēsi nā pyāṇṭunu krindiki lāgindi, tana mohanlō kasi, tana kaḷḷalō kāmaṁ, nā paina pūrtigā adhikāraṁ cūpistundi.

My whole body trembles at his actions, he writes with his finger and stops till my waist. She gave me a kiss on the belly and looked into my eyes and brought her hands to my pant, slowly unbuttoned my pant, unzipped my tight Modda Nee written on the top of the pant and pulled down my pant, frowning on her face, lust in her eyes, showing complete authority over me.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#45
తను మెల్లగా కళ్ళు తెరిచి మత్తుగా చూస్తూ, భారంగా ఉప్పిరి పిలుస్తూ లేచి బెడ్ పైన కూర్చొని పైకి లే అంది.



 ఆ రోజు తను నన్ను చూసిన చూపు నాకు ఇప్పటికీ గుర్తుంది.  నేను ప్రేమిస్తున్న అమ్మాయి నన్ను అలా చూస్తూ ఆర్డర్ వేసేసరికి నేను రోబోట్ లాగా మరి మంచం మీద నుండి లేచాను.  తను మంచం అంచున కాళ్ళు వెడల్పుగా చాపి తన నల్ల రంగు ప్యాంటీ కనిపించేలా కూర్చొని ఉంది, తన తదుపరి ఆర్డర్ కోసం నేను తన ముందు నిలబడి ఉన్నాను.  తను నా చొక్కా తీయమని ఆర్డర్ వేసింది.



  నేను దాన్ని తీసి టాప్ లెస్ గా నిలబడ్డాను.  తను నా ముక్కు మీద ఒక వేలు ఉంచి నెమ్మదిగా మెల్లగా నా మొహం అంతా రాస్తూ తన గోరుతో నన్ను తాకుతుంది. నా మొహం పైనుంచి నా ఛాతీ పైకి తెచ్చి నా నిపిల్స్ చుట్టూ తిప్పుతూ, వాటిని గిళ్లుతుంది, ఆఆహ్ ఉఫ్ఫ్ తీయని అనుభూతి, నేను చేయాలి అనుకున్నవి తను చేస్తుంది..






 తన చర్యలకు నా శరరమంతా వణుకు వస్తుంది,అలా వేలి తో రాస్తూ నా నడుము వరకు వచ్చి ఆగింది. బొడ్డు కి ఓ ముద్దు పెట్టి నా కళ్ళలోకి చూస్తూ తన చేతులను నా ప్యాంటుకు తీసుకువచ్చింది, నెమ్మదిగా నా ప్యాంటు బటన్‌ను తీసివేసింది, ప్యాంట్ పైనే నా నిగిడిన మోడ్డ నీ రాస్తూ జిప్‌ను తీసివేసి నా ప్యాంటును క్రిందికి లాగింది, తన మొహంలో కసి, తన కళ్ళలో కామం, నా పైన పూర్తిగా అధికారం చూపిస్తుంది.



Tanu mellagā kaḷḷu terici mattugā cūstū, bhāraṅgā uppiri pilustū lēci beḍ paina kūrconi paiki lē andi.


Ā rōju tanu nannu cūsina cūpu nāku ippaṭikī gurtundi. Nēnu prēmistunna am'māyi nannu alā cūstū ārḍar vēsēsariki nēnu rōbōṭ lāgā mari man̄caṁ mīda nuṇḍi lēcānu. Tanu man̄caṁ an̄cuna kāḷḷu veḍalpugā cāpi tana nalla raṅgu pyāṇṭī kanipin̄cēlā kūrconi undi, tana tadupari ārḍar kōsaṁ nēnu tana mundu nilabaḍi unnānu. Tanu nā cokkā tīyamani ārḍar vēsindi. Nēnu dānni tīsi ṭāp les gā nilabaḍḍānu. Tanu nā mukku mīda oka vēlu un̄ci nem'madigā mellagā nā mohaṁ antā rāstū tana gōrutō nannu tākutundi. Nā mohaṁ painun̄ci nā chātī paiki tecci nā nipils cuṭṭū tipputū, vāṭini giḷlutundi, ā'āh uphph tīyani anubhūti, nēnu cēyāli anukunnavi tanu cēstundi..


Tana caryalaku nā śararamantā vaṇuku vastundi,alā vēli tō rāstū nā naḍumu varaku vacci āgindi. Boḍḍu ki ō muddu peṭṭi nā kaḷḷalōki cūstū tana cētulanu nā pyāṇṭuku tīsukuvaccindi, nem'madigā nā pyāṇṭu baṭan‌nu tīsivēsindi, pyāṇṭ painē nā nigiḍina mōḍḍa nī rāstū jip‌nu tīsivēsi nā pyāṇṭunu krindiki lāgindi, tana mohanlō kasi, tana kaḷḷalō kāmaṁ, nā paina pūrtigā adhikāraṁ cūpistundi.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#46
నేను ఇప్పుడు కేవలం అండర్వేర్ లో ఉన్నాను,తన నా మోడ్డ చుట్టూ చేతులు తిప్పుతూ నా అండర్ వేర్ నీ బలం అంతా చూపిస్తూ చించివేసింది.Nēnu ippuḍu kēvalaṁ aṇḍarvēr lō unnānu,tana nā mōḍḍa cuṭṭū cētulu tipputū nā aṇḍar vēr nī balaṁ antā cūpistū cin̄civēsindi. .I am now only in underwear, moving your hands around my waist and tearing my underwear showing all your strength.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#47
. ఇది నేను అసలు ఉంహించలేదు వెంటనే  నా మోడ్డ  నా రాణికి నమస్కరిస్తూ గౌరవిస్తూనట్టు పైకి లేచింది..
 Idi nēnu asalu unhin̄calēdu veṇṭanē nā mōḍḍa nā rāṇiki namaskaristū gauravistūnaṭṭu paiki lēcindi..



. I did not miss this, immediately my daughter rose up as if she was bowing to my queen.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#48
నాది ఎం పెద్ద మోడ్డ కాదు మీడియం సైజ్ మోడ్డ, బ్రౌన్ రంగు లో ఉంటుంది.. తన వెచ్చని చేతులోకి నా మోడ్డ పట్టుకొని తన జుట్టు సవరించుకుంటూ Nādi eṁ pedda mōḍḍa kādu mīḍiyaṁ saij mōḍḍa, braun raṅgu lō uṇṭundi.. Tana veccani cētulōki nā mōḍḍa paṭṭukoni tana juṭṭu savarin̄cukuṇṭū




Mine is not a big modda but a medium size modda, brown in color.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#49
" ఏంటి రిక్ బాగా ఎంజాయ్ చేస్తున్నా వా!!    దీన్ని ఆనందిస్తావ్ అని నాకు తెలుసు, నీ ప్రవర్తనపై నేను రీసర్చ్ చేసాను.  నువ్వు అందరి మగవాళ్ళ లాగ కాదు, ఇతరులకు లొంగిపోయే బానిసలా ఉండే రకం. కదా? " అని మోడ్డ పైన తన పిడికిలి బిగించింది

" Ēṇṭi rik bāgā en̄jāy cēstunnā vā!! Dīnni ānandistāv ani nāku telusu, nī pravartanapai nēnu rīsarc cēsānu. Nuvvu andari magavāḷḷa lāga kādu, itarulaku loṅgipōyē bānisalā uṇḍē rakaṁ. Kadā? " Ani mōḍḍa paina tana piḍikili bigin̄cindi

"What are you enjoying Rick!! I know you will enjoy this, I have researched your behavior. You are not like other men, you are a submissive type. Are you not?" Modda clenched her fist on top.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#50
నేను - అఆఆఆఆహ్హ్హ్ !!! అని మూలిగాను..

Nēnu - a'ā'ā'ā'āhhh!!! Ani mūligānu..


Me - Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!! I moaned..
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#51
తమ్ము- నాకు సమాధానం ఇవ్వరా బాస్టర్డ్, నీకు  బానిసలా ఉండటం ఇష్టం కదా?

అని గట్టిగా అడుగుతూ మోడ్డ నీ గట్టిగా పిసికింది..


Tamannā- nāku samādhānaṁ ivvarā bāsṭarḍ, nīku bānisalā uṇḍaṭaṁ iṣṭaṁ kadā? Ani gaṭṭigā aḍugutū mōḍḍa nī gaṭṭigā pisikindi.


.Tamanna- don't answer me bastard, you like being a slave don't you?

Asking loudly, Moda squeezed you hard..
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#52
నేను - అఆఆఆహ్హ్హ్ ఆ ఆ ఆ హ్హహు అవును తమన్నా. నాకు  బానిస గా ఉండటం ఇష్టం అని నొప్పి నీ సుఖాన్ని కలిపిన అనుభూతి పొందుతున్న.



Nēnu - a'ā'ā'āhhh ā ā ā hhahu avunu tamannā. Nāku bānisa gā uṇḍaṭaṁ iṣṭaṁ ani noppi nī sukhānni kalipina anubhūti pondutunna.


Me - Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhh I like to be a slave and feel the pain mixed with your pleasure.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#53
ఆహ్ ఆహ్ తనకు కావాల్సిన వ్యక్తి అనే సరికి నా మోడ్డ ఆనందంతో ఇంకా హార్డ్ అయింది.. తన ఆధిపత్య గొంతు లేచి కింద పడుకో రా బానిస కుక్క అంది. ఇప్పుడు నేను నిజంగా తన బానిసలా మారిపోయా.




Āh āh tanaku kāvālsina vyakti anē sariki nā mōḍḍa ānandantō iṅkā hārḍ ayindi.. Tana ādhipatya gontu lēci kinda paḍukō rā bānisa kukka andi. Ippuḍu nēnu nijaṅgā tana bānisalā māripōyā.

Ah ah my modda got hard with pleasure when she got the man she wanted.. her dominant voice raised her voice and said come lie down slave dog. Now I really became hER slave.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#54
నేను నేలపై ఫ్లాట్ గా పడుకున్నాను.  తను మంచం మీద కూర్చుంది.  తను ఇంకా తన హిల్స్ వేసుకునే ఉంది, ఓ కాలు నా మోడ్డ పైన మరో కాలు నా ఛాతీపై ఉంచి, తన మొత్తం బరువును నాపై ఉంచి నిలబడింది.  నేను నొప్పిని అనుభవిస్తున్నాను. Nēnu nēlapai phlāṭ gā paḍukunnānu. Tanu man̄caṁ mīda kūrcundi. Tanu iṅkā tana hils vēsukunē undi, ō kālu nā mōḍḍa paina marō kālu nā chātīpai un̄ci, tana mottaṁ baruvunu nāpai un̄ci nilabaḍindi. Nēnu noppini anubhavistunnānu

I lay flat on the floor. She sat on the bed. Still wearing her heels, she stood with one leg on top of my thigh and the other on my chest, putting her entire weight on me. I feel pain.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#55
ఉఫ్ఫ్ నా లేచిన మోడ్డ తన కాలి కింద నలిగిపోతుంది, నా ముల్గులని విని తను మోడ్డ పై నుంచి కాలు తీసి నా నిపిల్స్ పైన పెట్టీ నిల్చొని వాటిని సిగరెట్ కింద పడేసి నలిపినట్టు నలుపుతుంది. ఒక్క బానిసకు ఏ గౌరవం దక్కుతుందో దాని నేను మొదట్టి సారి అనుభవిస్తున్న..

Uphph nā lēcina mōḍḍa tana kāli kinda naligipōtundi, nā mulgulani vini tanu mōḍḍa pai nun̄ci kālu tīsi nā nipils paina peṭṭī nilconi vāṭini sigareṭ kinda paḍēsi nalipinaṭṭu naluputundi. Okka bānisaku ē gauravaṁ dakkutundō dāni nēnu modaṭṭi sāri anubhavistunna..




Uff my raised nipples are crushed under her feet, she hears my nipples and she takes her foot off the nipples and stands on top of my nipples and crushes them under a cigarette. I am experiencing for the first time what respect a single slave deserves..
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#56
అలా కాసేపటికి తను మంచం పైన కూర్చొని తన ఎదురుగా కింద కూర్చోమని ఆదేశించింది. నేను తను చెప్పినట్టు తన కాళ్ళ మధ్యలో కింద కూర్చునా, తను తన పాదాలను నా  భుజాల పైన వేసింది. దీంతో తన లంగా పైకి కదిలింది.


Alā kāsēpaṭiki tanu man̄caṁ paina kūrconi tana edurugā kinda kūrcōmani ādēśin̄cindi. Nēnu tanu ceppinaṭṭu tana kāḷḷa madhyalō kinda kūrcunā, tanu tana pādālanu nā bhujāla paina vēsindi. Dīntō tana laṅgā paiki kadilindi.



After a while she sat on the bed and ordered him to sit down in front of her. As I sat down between her legs as she said, she placed her feet on top of my shoulders. This made her skirt move up.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#57
నేను తన కాళ్ళలో కొంత భాగాన్ని చూడగలిగాను. నా ఫెటిష్  స్వభావం వాళ్ళ సహజం గానే తన అందమైన తెల్లని కాలు చూడగానే చిన్న ముద్దులు పెడుతూ వాటిని నాకుతున్న, నా పనులకు నాకు నవ్వు వస్తుంది. Nēnu tana kāḷḷalō konta bhāgānni cūḍagaligānu. Nā pheṭiṣ svabhāvaṁ vāḷḷa sahajaṁ gānē tana andamaina tellani kālu cūḍagānē cinna muddulu peḍutū vāṭini nākutunna, nā panulaku nāku navvu vastundi.
I could see part of his legs. My fetish nature is so natural that when I see her beautiful white leg, I kiss and lick them, I laugh at my actions.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#58
తను కూడా నా fetishismనీ ఎంజాయ్ చేస్తూ నవ్వుతుంది.Tanu kūḍā nā fetishismnī en̄jāy cēstū navvutundi.She also laughs enjoying my fetishism
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#59
తను నెక్స్ట్ ఏం చేస్తుందా అని ఆత్రంగా చూస్తున్న, తను నా కళ్ళలోకి చూస్తూ నా భుజాల పైన ఉన్న తన కాళ్ళను మెల్లగా నా శరీరాన్ని రాస్తూ మోడ్డ దగ్గరికి తెచ్చింది, నా మోడ్డ ను  తన రెండు హైహీల్స్ మధ్య డిక్ తీసుకొని, వాటిని కిందకు నలిపివేయడం మొదలుపెట్టింది. హిల్స్ ఉన్న కాళ్ళతో మోడ్డ ఇంకా నా వృషణాలు నలుపుతూ, ఛాతీ పైన నిపిల్స్ ను మెలితిపుతు గటిగా గిల్లుతోంది.



Tanu neksṭ ēṁ cēstundā ani ātraṅgā cūstunna, tanu nā kaḷḷalōki cūstū nā bhujāla paina unna tana kāḷḷanu mellagā nā śarīrānni rāstū mōḍḍa daggariki teccindi, nā mōḍḍa nu tana reṇḍu haihīls madhya ḍik tīsukoni, vāṭini kindaku nalipivēyaḍaṁ modalupeṭṭindi. Hils unna kāḷḷatō mōḍḍa iṅkā nā vr̥ṣaṇālu naluputū, chātī paina nipils nu melitiputu gaṭigā gillutōndi.

Eagerly waiting to see what she would do next, she looked into my eyes and brought her legs above my shoulders slowly stroking my body, taking my dick between her two high heels and started crushing them down. Modda with heeled legs still blackened my testicles, twisted the nipples above the chest and moaned hard.


जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply
#60
 ఇంకో చేత్తో నా బాల్స్ నీ పిసుకుతోంది. అది నా జీవితంలో నాకు లభించిన మొదటి బెస్ట్ cum. shot. నా   మొడ్డ నుంచి కమ్ గాలిలో స్ప్రే చేసి నా బొడ్డుపై పడింది.



Iṅkō cēttō nā bāls nī pisukutōndi. Adi nā jīvitanlō nāku labhin̄cina modaṭi besṭ cum. Shot. Nā moḍḍa nun̄ci kam gālilō sprē cēsi nā boḍḍupai paḍindi.
With the other hand my balls are squeezing yours. That was the first best cum I ever had in my life. shot. Cum sprayed from my butt into the air and landed on my belly.
जिंदगी की राहों में रंजो गम के मेले हैं.
भीड़ है क़यामत की फिर भी  हम अकेले हैं.



thanks
Like Reply




Users browsing this thread: 1 Guest(s)