21-10-2025, 05:04 PM
(21-10-2025, 02:54 PM)রাত্রী Wrote: হ্যাঁ আমার নিজের করা। সেকেন্ড টাইম রিভিউ করা সময় হয়ে উঠেনি। ট্রান্সলেট করা গল্প লিখার চাইতে প্যারা বেশি। চেস্টা থাকতে হয় যাতে মূল গল্প ছাড়িয়ে না যাই। আর আসল লেখক(যদি তারা এই ফোরামের হয়) যারা তাদের অনুমতি দরকার পরে। আর গল্পটি আগের গোসিপ ফোরামের হলে তা দরকার পরেনা। তবে বেশ ধৌর্যের বেপার। যারা লিখেন, তারা কিন্তু সৃষ্ঠা। হাতের আংগুল দিয়ে সৃষ্টি বের করছেন আর মানসিক ভাবে ফিল পাচ্ছেন,
এখানে আমার সেই ফিল টা কিন্তু নাই। এখানে আমি জড়বস্তু। তাই ভাষান্তর জিনিসটা একদম বাজে। আমি করি সখের বসে।
আগের ফোরামের প্রায় ২০টি গল্প(মেগা সিরিজ) আমার হার্ডডিস্কে আছে অনুবাদিত। সবগুলই আমার পছন্দের। গল্প গুলি ফোরামের মডারেটর+কিছু স্বভাষিরাই পড়েছে। যেমন অনেক হিন্ডি সিরিজ আছে। আমরা অনেক বাঙালি হিন্ডি বুঝি, কিন্ত পড়তে বা লিখতে পারেনা। আর পড়তে পারলেও অন্য ভাষাতে পড়ে তেমন মজা পাবেনা। তাই তামিল, হিন্দি, ইংরেজি অনেক সিরিজ ই আমার হার্ডডিস্ক এ অনুবাদিত হয়ে।
কিছু গল্প লেখক শেষ করেন নি। তা আমাকেই নিজ দায়িত্বে শেষ করতে হয়েছে। আবার কিছু গল্পের ফ্লো এলোমেলো। আগের ফোরামের তো। সেটাকেও ঠিক করতে হয়েছে। তাহলে ভাবুন, কতটা প্যারাদায়ক এই কাজ।
আপনি যেহেতু সখের কারনে করছেন , সেহেতু আপনার তো এই কাজের প্রতি ভালো লাগা থাকার কথা । আর যদি নিজের পছন্দের গল্প হয় তাহলে তো কথাই নেই । যদিও আমার অভিজ্ঞতা নেই, আন্দাজে বললাম । তবে কাজটা যে কষ্টসাধ্য সেটা মানতে হবে ।
কেউ কথা রাখে না
আসবো বলেও আসে না।
কথা রাখে সুধু একাকীত্ব ,
কখনো ছেড়ে যায় না।
আসবো বলেও আসে না।
কথা রাখে সুধু একাকীত্ব ,
কখনো ছেড়ে যায় না।


![[+]](https://xossipy.com/themes/sharepoint/collapse_collapsed.png)