22-12-2022, 12:30 AM
(21-12-2022, 12:25 AM)মহাবীর্য্য দেবশর্ম্মা Wrote: ব্যাকরণসম্মত যতখানি খোদ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের 'দিবানিশি' শব্দটী! ব্যাকরণ বলিয়া থাকে, হয় 'অহর্নিশি' হইবে নয় 'দিবারাত্র' কিন্তু 'দিবানিশি' কদাপি নহে! আবার শুনিয়াছি, শেক্সপিয়রের ক্ষেত্রেও নাকি ভয়াবহ অভিযোগ, তিনি ব্যাকরণের দিকে কোনকালে চোখ তুলিয়াও চাহেন নাই, এই যেমন ধরুন ডাবল সুপারলেটিভের ব্যবহার জুলিয়াস সিজারে আন্তোনিও কহিতেছে, "This was the 'most unkindest' cut of all." আবার পুনরায় একই ভুল 'কিং লিয়ার' নাটকেও যেখানে ফ্রান্সের রাজা বলিতেছেন, "the argument of your praise, balm of your age, most best, most dearest"বেশ রিপ্লাই দিয়েছেন! তবে অতই পুরোন বানান পদ্ধতি যদি মানবেন তাহলে তো শেক্সপীয়র অথবা সেক্ষপীয়র লিখতে হয়! তখন একমই বানান ছিল কিনা!
আপনার আরও অবগতির জন্য জানাই, সাহিত্যিক বেন জনসনও একই কার্য্য করিয়া ছিলেন, "Shee has the most best, true, feminine wit in Rome!" জানিয়া দুঃখ লাগিতে পারে ইঁহাদের ন্যয় এইরূপ বহু নামী প্রাতঃস্মরণীয় লেখক রহিয়াছেন যাঁহারা ব্যাকরণের ধার ধারেন নাই!
এবং কিং লীয়র।
"the argument of your praise, balm of your age, most best, most dearest"
এটি তো ইংরেজি ব্যাকরণ সিদ্ধ দাদা। এখানে most adjective -er superlative নয়। এখানে most, adverb হিসেবে ব্যবহৃত। most = very.