28-01-2021, 04:22 PM
(28-01-2021, 03:44 PM)sairaali111 Wrote:
''সন্ধি'' শব্দটির বহুবিধ অর্থ আছে ঠিক-ই , কিন্তু এ ক্ষেত্রে ব্যাকরণের সেই 'অন্ধি-সন্ধি'র কথা-ই বলছি । সৈরালী নয় , আমি সায়রা । সায়রা আলি । আর, আপনাকে লটারী জেতার আনন্দ দিতে পরলে নন্দিত হ'তাম , কিন্তু.... । এই ''ভুল''টি অনেকেই করেন । আমার কাছে অবশ্য ''ভুল করে ভুল মধুর''-ই হয়ে ওঠে প্রতিবার - যতোবার আমাকে 'অভিন্নতা' দেওয়া হয় ( গুলিয়ে ফেলা-র মতো কর্কশ শব্দ-বন্ধ প্রয়োগে বিরত থাকছি ) সে-ই মানুষটির সাথে - ''পলাশলাল'' ! - আসলে আমিও ওনার অনুসারী । নাঃ , আড়াল করে লাভ নেই - বরং সত্যিটাই বলি - অক্ষম অনুকারী । তবে, চেষ্টা মধ্যে-মাঝে আসলের কানা ছুঁয়ে যায় , তাই ওই ''ভুল'' করে ফেলেন অনেকেই । - আর, আজকের অংশটুকু পড়ার পর মনে হলো - একটি বিখ্যাত উপন্যাস যা চলচ্চিত্রায়িতও হয়েছে - ' তিতাস একটি নদির নাম ' এই নামে - আর এই খন্ডাকার তিতাসকে যা' বলা যায় অনায়াসে - ''তিতাস একটি সাগরের নাম !'' - সালাম ।
বেশ, ভুল ভ্রান্তি গুলো তাহলে না হয় সরিয়েই রাখা যাক... সন্ধিটুকু থাকতে ক্ষতি কি? ভুলের প্রেক্ষিতে না হয় সন্ধিটুকুই হোক দ্বি-বচনে... সেটাও তো লটারী পাওয়ার মতই পরম প্রাপ্য... আর তার মাঝেই কেমন সাদৃশ্য পরিলক্ষ্যিত হয়, 'সায়রা' কথাটির মানে, হিব্রু ভাষায়, শুনেছি রাজকন্যা বা রাজকুমারী, আর সেখানে আমার গল্পটিও এক রাজকুমারীর না বলা কিছু কথা নিয়ে... এটা কে কি সমপাতন বলা যায়?
বাহঃ নাম করণটা ভালো লাগলো... আমার পরবর্তী গল্পে যদি অনুমতি দেন, তাহলে এটা ব্যবহার করার ইচ্ছা জ্ঞাপন করি...