Non-erotic Dawn at Midnight By Pinuram - {Completed}
#84
Chapter 6: Blue Oasis


-------------------------


Ami chilaam najor-bondi, sundori ek tanvi

Tomaar thonter alto choain, jibon holo dhoinii|

Raat r belai swapne eshye, ghumti nile kere,

Jabar agye takiye chile, haath ta ektu nere|

Khunjye kothai tomai pabo, seta nahi jani,

Khabor jakhon ello tomar, hariye gechi ami|

Chooker jol baandh mane na, book ta j jai fete

Jibon ta k mithye kore, ekla j jai hente|

Holaam na ma, holaam na bou, holaam na shye Pori,

Mithye janom, mithye e shoob, ki kore aaj mori|

Kanna hasher elomelo porot chilo chookhe,

Amar kotha amarii thaak, jane na jeno look e||

The English translation of the above is as follows



I was a beautiful girl, captive in house arrest,

Your soft touch of lips made my life meaningful.

You came in my dreams and stole my sleep,

Before you went away, you only waved your hand.

I did not know, where to search for you,

When your news came, I was lost in oblivion.

I could not control my tears, my bosom ruptured

By making the life full of lies, I walked alone on the path.

I failed as a mother, failed as a wife, even failed as your “Pori”

My life was full of lies and deceit, how could I die?

My eyes were filled up with tears of sorrow and joy,

Let my pains go with me, no one should know about…



I returned to Dhanbad as a lifeless corpse. Himadri never came to knew about the incident of the letter. He apprehended that the catastrophe of losing my sapling had made me numb. I snapped all ties with ChotoMa and Babu. Several times Himadri asked me the reason and every time I blamed ChotoMa for my premature death of my sapling. I concealed the dark truth and the sheer pain in one corner of my heart. The pain was terrible for me but I had no one to share that pain. He believed me at last and he tried to console me to his best.

#
Like Reply


Messages In This Thread
RE: Dawn at Midnight By Pinuram - {Completed} - by usaiha2 - 11-02-2020, 07:22 PM



Users browsing this thread: 2 Guest(s)